Translation of "world coming" in Italian


How to use "world coming" in sentences:

What is the world coming to?
Dove andrà a finire il mondo! Gioca
And don't you believe about this here comet and the "world coming to an end" business.
E quella è gente che sa come stanno le cose, mi creda pure, dottore
What is this world coming to?
In che direzione sta andando questo mondo?
What's the world coming to when they legalize weed?
Dove finirà il mondo quando legalizzeranno l'erba?
What the hell is this world coming to?
Dove sta andando a finire questo mondo?
Like it's the end of the world coming.
Come se stesse per giungere la fine del mondo.
It's the top of the world coming from where I come from.
E' il paradiso, rispetto a quella da cui vengo io.
What's the world coming to when a guy's got to crash his own party?
Dove andrà a finire il mondo se devo imbucarmi alla mia festa?
But I cannot bring a new person into this world coming from a place of fear and negativity.
Ma non posso portare un nuovo esserino a questo mondo in un'atmosfera di paura... - e negativita'.
What is the world coming to when I leave town?
Cosa succede al mondo quando lascio la citta'?
What's the world coming to when your first love survives missiles, gunfire, rocket-propelled grenades, and gets taken out by a flock of funky birds?
Che succedera' se il tuo primo amore che e' sopravvissuto a missili, proiettili, granate a razzo viene abbattuto da uno stormo di stupidi uccelli?
But I imagined my voice spinning around the world, coming back to me with no one left to hear it.
Ma immaginavo... la mia voce fare il giro il mondo per poi tornare a me senza nessuno che mi ascoltasse.
But mine saw the end of the world coming, and didn't do anything about it.
Ma i miei hanno visto arrivare la fine del mondo, e non hanno fatto niente.
Is the world coming to an end or something?
Sta per venire la fine del mondo o cosa?
What is the world coming to with this meaningless destruction of precious art?
Cosa ne sara' del mondo se continuiamo a distruggere senza senso questa preziosa arte?
What's this world coming to, huh?
Non mi dica. Ma in che razza di mondo viviamo?
What is the world coming to, huh, when the Supreme's daughter has to outsource her own killings?
Che cosa e' diventato questo mondo, eh... se la figlia della Suprema deve delegare i propri omicidi?
What is the world coming to, right?
In cosa si sta trasformando il mondo? - Si'.
We are anti the world coming to an end.
Non vogliamo che il mondo finisca.
I mean, what is the world coming to?
Insomma, dove andra' a finire il mondo?
I mean, can't a woman get in a freaking mood for one night without the whole world coming to an end?
Ora non si puo' avere una serata "no" senza che il mondo cada in pezzi?
What is the world coming to when drug dealers aren't even safe in the comfort of their own fortified homes?
Che mondo e' dove neanche i trafficanti sono al sicuro nelle loro case ultra sorvegliate?
Is the world coming to an end?
E' arrivata la fine del mondo?
If I can't go out to buy a pint of milk then what is the world coming to.
Se non posso uscire a comprare il latte, allora dimmi in che mondo viviamo, Carol!
Hey, don't forget Beat the World, coming to Detroit in two weeks.
Non ti dimenticare della Beat the World che comincia in 2 settimane a Detroit.
Then how do you explain the entire world coming together on one night to celebrate the hope of a new year?
Allora, com'èpossibileche tutto incontriamo una notte... con la speranza di ricevere il nuovo anno
What's the world coming to, sir?
Che cosa sta diventando il mondo, signore?
Oh Jesus, what is this world coming to!
Oh Gesu', in che mondo viviamo!
What's the world coming to when a whore cannot get a man hard, huh?
Che parola si usa per una puttana che non riesce a farlo drizzare ad un uomo?
What is the world coming to when smugglers must vouch for the honor of kings?
Che mondo e' questo, se dei contrabbandieri devono garantire dell'onore dei re.
The intense mixing, particularly the Drake Passage, which is shown by the box, is really one of the strongest currents in the world coming through here, flowing from west to east.
L'intenso rimescolamento, in particolare nello Stretto di Drake, che è mostrato nel riquadro, è una delle correnti più forti del mondo che attraversa questo punto da ovest a est.
They were the Siemenses of this world, coming from France, from the UK, from Japan, from Canada, from Germany, and they were systematically driven by systematic, large-scale corruption.
Erano le varie Siemens di questo mondo, che arrivavano dalla Francia, dall'Inghilterra, dal Giappone, dal Canada, dalla Germania e che sistematicamente venivano gestite dalla corruzione sistematica su larga scala.
1.7468180656433s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?